Договор на английском языке как юридический акт
Основное отличие, которое имеет договор на английском языке от прочих англоязычных документов, включая деловые письма, личные письма, записки, литературные произведения, состоит в том, что договор имеет юридическую силу. Договорные отношения возникают в случае обмена материальными и нематериальными активами, которые подразумевают появление определенных прав и обязанностей для каждой из сторон, подписавших договор. В случае если речь идет о сторонах из различных стран, у которых нет общего национального языка, то чаще всего составляется договор на английском языке.
Для того, чтобы договор имел юридическую силу, все его составные части должны быть правильно и полностью заполнены. Например, договор, в котором отсутствует адрес одной из сторон, подпись или печать, не будет считаться действительным. Поэтому дальше мы разберем, что обязан содержать в себе договор на английском языке (естественно подразумевается, что для оформления договора используются английские слова).
Начинается договор с преамбулы, где указывается типа договора, его номер, дата и место подписания. Кроме того, под этой «шапкой» во вводной части записываются полные и краткие наименования сторон, заключающих данный договор.
Следующим разделом описывается предмет договора, то есть то, ради чего он составлен. Обязательно указываются права и обязанности каждой стороны, стоимость товаров или услуг, порядок их оплаты и сроки исполнения обязательств.
Договор на английском языке дополнительно может содержать некоторые дополнительные условия. Например, штрафные санкции, порядок урегулирования споров, ограничивающие условия и т.д. Далее могут быть указаны ссылки на законодательные акты и некоторые особенности договора. Завершается договор реквизитами сторон с печатями и подписями полномочных лиц.
А вот и пример договора:
Скачать образец договора на английском языке
