Изучение английского языка бесплатно и самостоятельно — howeng.ru
Хотите говорить и писать как носитель анлийского языка? Вы попали по адресу! На портале howeng.ru Вы найдете самые эффективные и признанные экспертами техники изучения английского языка, которые не оставит никакого труда освоить.

Омонимы и их роль в английском языке

Рубрика: Advanced English

Одной из самых больших сложностей английского языка, с которой сталкиваются все без исключения, является то, что одинаковые по написанию или звучанию слова могут иметь совершенно разный смыл. Зачастую предложения с такими словами ставят человека в тупик, так как перевод каждого слова по отдельности не дает возможность понять смысл предложения в целом.

I can not open this can without hour help. – Я не могу открыть эту консервную банку без твоей помощи.

Как Вы видите, в этом предложении встречается два слова can, только в первом случае это модальный глагол, который переводится как «мочь, иметь возможность», а во втором как «консервная банка». Естественно, что если знать только один из вариантов перевода этого слова, справиться с предложением не удастся.

Приведенный пример наглядно демонстрирует, что для успешного изучения английского языка с нуля, нужно сразу учить несколько значений каждого слова, чтобы в последствие, когда оно встретится, вы могли понять о чем речь, подставив подходящее из значений. Преподаватели на курсах знают об этом и при возникновении новых слов дают наиболее употребляемые варианты перевода, вам же, при самостоятельном изучении, следует обратить внимание на эту особенность.

Таких слов как can в английском языке очень много и все они называются омонимами, то есть словами, которые имею одинаковое написание или произношение, но различные значения. Помимо омонимов, существует еще два понятия: омофоны и омографы. Первые – слова одинаковые по произношению, но разные по значению и, возможно, написанию. Вторые – одинаковые по написанию, но разные по значению и, возможно, произношению.  В любом случае знать нужно и те, и другие.

Для того чтобы успешно справиться с проблемой омонимов более действенного метода чем практика до сих пор не придумали. Чтение помогает различать такие слова и понимать их возможный смысл. Письменная речь позволяет закрепить полученные навыки. А восприятие английского языка на слух (аудирование) тренирует улавливание омонимов в устной речи.

Если вы будете пополнять свой словарный запас в процессе обучения, он будет гармонично увеличиваться параллельно с другими навыками. Если же вы сразу хотите иметь список часто встречающихся омонимов, то и это не проблема. Равно как словари синонимов и словари антонимов, существуют специализированные словари, к примеру, Collins, в которых собраны такие слова.

В завершение приведем несколько предложений, которые еще раз покажут те сложности, которые могут появляться при недостаточном словарном запасе.

I rose a rose near my house yesterday. – Вчера я поднял розу возле своего дома.

В этом примере в первом случае rose это Past Indefinite от to rise – поднимать, а во втором случае rose это роза.

Do you sell this parrot with cell or not? – Вы продаете этого попугая с клеткой или нет?

Слова sell и cell хотя и имеют разное написание, но читаются одинаково, то есть являются омофонами. В первом случае это глагол to sell – продавать, а во втором cell – клетка.

Lead is in the store. Id better lead you there. – Свинец находится на складе. Мне следует провести вас туда.

В этом примере мы имеем обратную ситуацию. В первом случае lead используется в смысле «свинец», причем транскрипция этого слова [led]. Во втором случае слово употребляется в значении глагола to lead – проводить, указывать направление, и читается оно как [li:d]. Так что здесь они являются омографами.

Добавить комментарий к «Омонимы и их роль в английском языке»

Имя

E-mail

Ваше сообщение