Возвратные местоимения в английском языке – формирование и использование

Для того чтобы легко выучить возвратные местоимения в английском языке, достаточно хорошо знать притяжательные местоимения. Если притяжательные местоимения в английском языке указывали на принадлежность какого-либо предмета кому-либо, то возвратные местоимения в английском языке используются для того, чтобы показать, что что-то выполняется самостоятельно (усилительные местоимения) и в значении слово «себя» (возвратные местоимения в английском языке).

Чтобы легче запомнить возвратные местоимения, разберем, как образовываются эти английские слова из притяжательных местоимений. Для единственного числа к притяжательным местоимениям добавляется суффикс –self, а для множественного числа –selves. Как Вы могли заметить, правила формирования этих суффиксов соответствуют правилам формирования множественного числа существительных, оканчивающихся на –lf. Некоторые отклонения от этого правила формирования есть у выражений «он сам» и «они сами».

Далее приведем все возвратные местоимения в английском языке с переводом:

Myself – я сам

Youself – ты сам

Himself – он сам

Herself – она сама

Itself – оно само

Ourselves – мы сами

Yourselves – вы сами

Themselves – они сами

А теперь рассмотрим, как эти возвратные местоимения в английском языке могут выполнять возвратную и усилительную функцию. Мы говорили, что усилительная функция – это аналог русского сам/сама/сами. А возвратная функция – аналог русского суффикса –ся или слова «себя».

Например, I myself saw the UFO – Я сам видел НЛО. Или She will do it herself – Она сама это сделает. В этих предложениях возвратные местоимения myself и herself выполняют усилительную функцию.

А вот другие примеры. He cut himself – Он порезался. I found myself on the beach – Я очнулся на пляже.

В этих примерах английские слова himself и myself выступают как возвратные местоимения. Кстати, Вы могли заметить, что в обоих вариантах русского перевода использовался суффикс –ся, тогда как английские аналоги этого суффикса были различны. Это общее правило, если слово «себя» подходит в русском языке к любому лицу и числу, то притяжательные местоимения в английском языке опираются исключительно на лицо, число и род подлежащего.

Например, I can’t hear myself, He can’t hear himself, They can’t hear themselves. В то время, как на русский все три предложения переведутся как: Я не могу слышать себя, Он не может слышать себя, Они не могут слышать себя.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение английского языка самостоятельно и бесплатно
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: